Založba
Beletrina
Leto izdaje
2018
Jezik(i)
slovenščina
Prevod
Irena Mihelj
Založba
Beletrina
Leto izdaje
2018
Jezik(i)
slovenščina
Prevod
Irena Mihelj
Število strani
327
Zbirka
e-Beletrina
Tip datoteke
epub
ISBN
9789612844615
POVZETEK
Preživetje Tour de France ni samo
po sebi umevno. Erik Norse to ve. Kot pomožni kolesar moštva Bank White-Team se
prvič udeleži največje dirke na svetu. Trije tedni pulza, hitrosti in bolečine,
kjer vsi pazijo na vse. Erik pa ima poleg tega, da pomaga kapetanu moštva
osvojiti rumeno majico, še skrivno nalogo. Med 200 udeleženci je namreč tudi
tisti, ki je ubil kolesarskega mehanika Louisa Bardouxa. Vedel je preveč o
umazani igri v kolesarskem svetu. Policija pa je Erika bolj ali manj prisilila,
naj ji pomaga pri preiskavi. Z nečim ga držijo v šahu. Mrtvi tek je triler o Touru de
France. Govori o dopingu, podkupovanju in prirejanju rezultatov – in nagli
smrti.
»Mrtvemu teku uspeva v izmišljeni
kriminalni zgodbi nazorno opisati, kako so videti trije tedni maksimalnega
srčnega utripa, hitrosti in bolečine, kjer vsi iščejo priložnost le zase.« -(Bukla).
»Priznati je pač treba, da Aust
dobro ve, o čem govori, ko govori o Tour de France.« -(Airbeletrina).
Kurt Aust je izmišljeno ime za Kurta
Østergaarda (1955), ki je pisatelj in neodvisen pisec. Po izobrazbi je pedagog.
Od 1982 živi v Hortnu na Norveškem. Aust je debitiral z romanom leta 1999. Pred
tem je napisal besedilo za zgodovinski strip o suženjski ladji Fredensborg.
Njegove knjige so prevedene v danščino, nemščino, nizozemščino, španščino,
ruščino, južnokorejščino, grščino, češčino in francoščino. Je tudi avtor več
zgodovinsko-kriminalnih romanov iz dansko-norveške zgodovine v začetku
osemnajstega stoletja. Leta 2006 je izdal svoj prvi moderni roman, triler Nevidni
bratje, in svojo prvo knjigo za otroke.
Avtor
AVTORJEVA DELA