Bližnja fotografija ustnic s temno šminko, med njimi je jagodni bonbon
Foto: Wei Ding (Unsplash)

Slovenščina je lowkey sam za u šolo

Gen Z3. marec 2026
Če želite razumeti, kako danes govorijo mladi, vam slovar ne bo v veliko pomoč. Prav tako ne učbeniki, jezikovni priročniki ali nostalgični spomini na mladostniški sleng preteklih generacij. Jezik generacije Z nastaja v algoritmih, komentarjih, kratkih videih in mimogrede replikah, ki trajajo natanko toliko časa, kolikor jih internet drži pri življenju. TikTok je platforma za zabavo, po drugi strani pa je to socialni medij, ki je ključen za oblikovanje novih jezikovnih navad. Angleške besede se mešajo s slovenščino, pomen se prilagaja kontekstu, sleng pa postaja hkrati sredstvo izražanja in znak pripadnosti. Kar je danes samoumevno, je lahko čez nekaj mesecev že zastarelo.  V spodnjem besedilu mlajši sogovorniki v sproščenem, duhovitem mini intervjuju poskušajo starejši generaciji razložiti, kako in zakaj se je jezik mladih spremenil in ob tem preverjajo, ali sogovorniki sploh še sledijo. Rezultat je kratek vpogled v jezikovno realnost sodobne mladine, ki ni ne površna ne naključna, ampak natančen odsev časa, v katerem nastaja. 

Mini intervjuji na Čopovi. 

(Ljubljana, Čopova ulica, petek. Trije najstniki stojijo pri H&M izložbi) 

Najstnica 1 (16): Okej, dejmo še par ludi, pol gremo pa na bubble tea. 
Najstnica 2 (17): Brat, ti si že dvakrat failala. 
Najstnik (17): Ajde, fokus. Grem js.
 (steče naprej) 
Oprostite gospa, vas lahko neki vprašamo? 
Najstnica 1: Dej neki lažjega kt tist prej. 
Gospa: Ja? 
Najstnik: Če rečem: »To je blo ful cringe«, kva to pomen? 
Gospa: Aaa … Kako ste rekli? 
Najstnik: Ful cringe. 
Gopa: To je blo fiul cringe … (razmišlja). Joj, ne bi vedla … A je to kej v zvezi z zdravjem? 
Najstnica 2 (se smeji, tišje): Fiul .. 
Najstnica 1: To je bolj … (se začne smejati) 
Najstnik: Ja, loh nisi ti nč naredu, pa … 
Gospa: Aja … No, dejte no … 
(Gospa gre naprej.) 
Najstnik: Ni nm metchala energy. 
(Opazijo gospoda s psom, stečejo) 

Najstniki: Oprostite, vas loh neki vprašamo? 
Gospod: Sam hiter, ja. 
Najstnica 1: Kaj pomen, če je nekdo sus? 
Gospod: A to me snemate? V redu, v redu … Kako? 
Najstnica 1: Sus. 
Gospod: Sas? To smo mi rekli sumljiv tip. Je tko? 
Najstnica 2: Sam vibe. Kot… 
Gospod: Sas, včas smo rekel: »Ta mi ne diši.« 
(Moški se smeji, odide naprej. Najstniki se spogledajo.) 
Najstnica 1: Lik je reku ne diši. Holy izraz. 
Najstnica 2: O bed. 
(glasen smeh) 
Najstnik: Lowkey ma point. 
(Moški gre naprej, maha.) 
Najstnica 2: Okej, to je bil highlight. 
Najstnik: Prsežm. 
Najstnica 1: Dejmo še kako žensko. 
(Ujamejo gospo v srednjih letih.) 
Najstnica 2: Oprostite gospa, vas lahko neki vprašamo? 
Gospa: Kaj pa? 
Najstnica 2: Če rečem, da je bil nek film mid, kaj to pomen? 
Gospa: Mid … sredina? Neki vmes? Kot povprečno? 
Najstnica 2: Ej fer. 
Najstnica 1: Ja, ampak bl na slabi strani. 
Najstnik: Mid pomen, da se te sploh ni ... 
Gospa: (prekine) Zakaj pa tko govorite? 
(Najstniki se pogledajo.) 
Najstnica 1: Kako? 
Gospa: Zakaj ne govorite lepo slovensko? Saj imamo lep jezik. 
(Tišina. Potem ponovno smeh.) 
Najstnik: (prišepne) No way da je to rekla. 
Najstnica 1: Too much. 
Najstnica 2: Pa sej znamo slovensko, chill. 
Najstnik: Sam to je hitrej. 
Najstnica 2: Slovenščina je lowkey sam za u šolo. 
Gospa: Hm. A veste, mam tudi jaz najstniško hči, in včasih jo, no, komi kej zastopm. 
Najstnica 1: To je point. 
Gospa: Lepo se imejte, adijo. 
(Gospa gre naprej, malo zmedena.) 
Najstnica 2: Okej, ta je bla mal ... 
Najstnica 2: Ja, sam ne bojo nikol vedel, kaj je mid. 
Najstnik: Imagine. Ej, kje je moja torba? 
Najstnica 2: Lej jo, na tleh je … 
Najstnica 1: Okej, zdej bubble tea. A si posnel? 
Najstnik: Itak. 
Najstnica 1: Kok jih mamo? 
Najstnik: Pet, šest? Rekl so, da bojo tri dost. 
Najstnica2: Kok so nm to plačal? 
Najstnik: 30 evrov. 
Najstnica2: insane. Sploh ni blo tok bed. 
(smeh) 
Najstnica2: lih to. Prou vajb so bli. 
(Vsi trije odkorakajo naprej po Čopovi.) 
  
V uredništvu Beletrine Digital smo se zaradi mladoletnosti sogovornikov odločili, da njihovih imen in fotografij ne bomo objavili. V članku je zato predstavljen zgolj prepis pogovora, kot je potekal na ulici.