E-knjiga
Shrani
Jurij Kozjak - slovenski janičar

Jurij Kozjak - slovenski janičar

Josip JurčičIztok Ilich
Založba
MIŠ založba
Leto izdaje
2022
Jezik(i)
slovenščina
Založba
MIŠ založba
Leto izdaje
2022
Jezik(i)
slovenščina
Število strani
58
Zbirka
Prve prave
Tip datoteke
epub
ISBN
9789612725914
POVZETEK

Graščak Marko Kozjak je s svojim edincem Jurijem živel na gradu Kozjak. Dedič premoženja pa bi moral biti tudi Markov izprijeni grbasti brat Peter. Marko je bil kot odličen vojskovodja poklican v boj proti Janu Vitovcu. Gospodarjevo odsotnost je s pridom izkoristil brat Peter, ki se bratu maščuje tako, da ciganu Samolu proda njegovega sina Jurija, ta pa naprej Turkom za janičarja. Marko po vrnitvi ob žalostni novici, ne vedoč, da gre za Petrovo maslo, skrušen odide v stiški samostan in bratu prepusti premoženje, kar si je ta vedno želel. Čez dvajset let se Jurij vrne s turško vojsko na slovensko ozemlje in postane kot glavni poveljnik janičarjev največji trepet slovenskega prebivalstva. Ko so Turki začeli oblegati muljavsko cerkev in stiški samostan, so menihi in drugi, ki so se skrili pred Turki v samostan, zajeli štiri pajdaše, vključno z Jurijem Kozjakom, kjer se po naključju sreča z očetom. Jurij ga prepozna, očetu pa se je izpolnila želja, da bi sina še enkrat objel pred svojo smrtjo. Jurij je zapustil janičarje in po očetovi smrti zagospodaril na gradu Kozjak.

Pričujoča izjemno jezikovno in slogovno premišljena skrajšana priredba izpod peresa Iztoka Ilicha in z odličnimi ilustracijami Damijana Stepančiča ohranja bogastvo Jurčičevega jezika, ne izpušča dogodkov in se slogovno skuša približati izvirniku, hkrati pa delo na prijazen način približati mlajšim ali manj zahtevnim bralcem. Na koncu dodaja koristne napotke o samem delu in času nastanka ter teme in motive za samostojno razmišljanje ob branju.

Zbirka Prve prave mladim bralcem ponuja skrajšane različice klasičnih svetovnih in domačih literarnih del s privlačnimi ilustracijami. Stremi k temu, da obdrži kakovostno raven izvirnih del in hkrati literaturo naredi dostopno večini bralcev, tudi tistim, ki sicer morda po njej ne bi posegli. Ne gre za krnjenje zgodb, pri katerem bi zasuli s ploho dogodkov iz izvirnega romana ali suhoparno podali povzetek izvirne zgodbe ter tako bralcu ponudili zgolj informativno bralsko izkušnjo. Pri predelavi v skrajšano različico ostajamo zvesti zgodbi, pripovednemu slogu in literarnim osebam v izvirniku.

Avtorji